«Тсс..» — Беккет, Федерман, Перек и сила молчания

Концерт ««Тсс..» — Беккет, Федерман, Перек и сила молчания»

Это прошедший концерт.

Лекция переводчика Валерия Кислова и концерт Contemporary Music Company.

Проект «Эшколот» и Новая сцена Александринского театра совместно с Jaromír Hladík Press представляют лекцию-концерт «Тсс..» — Беккет, Федерман, Перек и сила молчания в программе «Новая музыка на Новой сцене».

В издательстве Jaromír Hladík Press вышел русский перевод книги американского и французского писателя-экспериментатора Рэймона Федермана «Тсс... История одного детства». Рэймон Федерман был джазовым саксофонистом и доктором литературоведения — близким другом и признанным интерпретатором творчества нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета.

По случаю выхода книги переводчик Валерий Кислов прочтет лекцию «Рэймон Федерман и Жорж Перек: опыт катастрофы», а Contemporary Music Company (Москва) представит концертную программу «Беккет и музыка».

В программе концерта:

Людвиг ван Бетховен. Geistertrio (op.70) [Ghost Trio Беккета]

Филип Гласс. Струнный квартет №2 [Company Беккета]

Ричард Баррет. Ne songe plus à fuir для виолончели соло

Начало лекции — 16.00 (вход бесплатный по регистрации).
Начало концерта — 17.00 (вход по билетам).

Рэймон Федерман (1928–2009) родился в Монруже (Франция) в еврейской семье. Единственный из всей семьи избежал отправки в лагеря уничтожения: во время облавы полиции в июле 1942 года матери удалось спрятать его. Выбрался в свободную зону, до окончания войны скрывался на юге Франции. В 1947 году эмигрировал в США, работал на заводах. Воевал в Корее. Закончил Колумбийский университет. Защитил докторскую диссертацию по ранней прозе Беккета. Преподавал в Америке и Европе, занимался литературной критикой, переводами. Был джазовым саксофонистом. Писал по-французски и по-английски. Автор многочисленных книг прозы, стихотворений, эссе и критических статей. Проза Федермана, на ходу меняющая языковые, жанровые, нарративные регистры, а также обличия авторского «я», эксперимертирующая с типографикой, синтаксисом и неологизмами, постоянно возвращается к невыразимому опыту Катастрофы, придавая ему фантасмагорические, бурлескные отстраняющие формы.

Валерий Кислов — переводчик с польдевского и французского, автор более сорока опубликованных переводов, в частности, произведений А. Жарри, Р. Домаля, Ф. Понжа, Р. Кено, Б. Виана, Ж. Перека, и др. Прозаик, поэт, критик, исследователь формальных ограничений и патафизических колебаний в литературе, автор книг «АЕЁИОУЫЭЮЯ» (СПб.,1999), «Устроения» (М.,2012), «Складки» (СПб.,2018), а также публикаций в периодической и непериодической печати.

Концерт ««Тсс..» — Беккет, Федерман, Перек и сила молчания» прошёл в ТКК Александринский 11 октября 2020 года.

ТКК Александринский